‘泰’酷啦! 郑昊:志愿服务+多元实践,在不确定性中探索无限可能

发布者:李卫峰发布时间:2024-03-19浏览次数:10

郑昊,上海外国语大学泰语专业2019级本科生,华东政法大学法学辅修,毕业于福建省厦门大学附属实验中学,曾获得上海市奖学金,校级特等奖学金,被评为上海市优秀毕业生、上海外国语大学优秀学生、优秀学生干部,本科论文荣获上海外国语大学优秀毕业论文,曾获得泰国文化部与泰国国立法政大学举办的泰语国际演讲比赛三等奖,通过CATTI英语三级口译、笔译,曾担任校团委学联、院学生会部长,曾作为上海市级大创项目负责人并顺利结项,曾担任第四届进博会志愿者,曾在广西师范大学出版社我思工作室、牛津大学出版社、BCWEY安永等单位实习,现已通过推免录取至上海外国语大学高级翻译学院英语笔译专业。

 主动寻求改变 与迷茫握手言和

如果要概括一下我的大学四年,迷茫这个词语在第一时间便浮现脑海。而在这样的境况下,如何与真实的自己和解,接纳和迷茫如影随形的焦虑感,显然是大学生活中十分重要的命题。

到了大学,我开始真真切切感受到了何谓山外有山,人外有人。身边许多同学都拥有各种各样的语言成绩,参加过大大小小的各项比赛和实习工作,甚至具备在国际组织中的实习经历。而我却面对着大篇的外文文献或材料,还时常为自己的语言能力和翻译水平感到着急,试图快速提升却在慌乱中打乱了自己的学习计划,反而事倍功半;意识到自己的实习经验还不够丰富,便开始给各种单位和企业投简历,却又因为自身能力欠缺而一无所获,甚至身体上还出了一点问题。在这样的相比较之下,我始终深深地感受着自身的不足,随之而来的是对现状与未来的无限迷茫与焦虑。

 当然,在迷茫与焦虑之外,我依然对未来抱有无限期待。但这种期待,却往往夹杂着诸多不确定性带来的恐惧与不安。对于以后的人生规划,我不清楚自己会从事什么工作,身边同学们的选择,无论是考研还是留学深造,法硕、商科、新传、教育……许许多多的选择,都通向了不一样的人生道路。我也不知道自己擅长什么:大学期间,我对于语言专业以外的东西没有太深入的了解;自己不擅长数学,因此不会选择金融、经济和商科;对于新传也是一知半解……一时之间,“多语种+”的目标仿佛成为了我每天无休止的困扰与迷茫的主要源头。

   面对眼前的种种压力和焦虑,我开始寻求改变,试图通过借助外力的方式来打破现状。

我开始每天腾出一点时间跑步,希望通过运动分散注意力。我开始每天与同学结伴吃饭,分享大事小事,了解不同同学的看法,听取其他人的建议和经验,寻找一些倾诉烦恼的渠道。同学的陪伴成为了我缓解焦虑,调试心情的重要方式。同时,我开始慢慢改变自己的学习规划,腾出时间放松,主动思考自己烦恼的根源,寻求解决办法,来减少自己每天胡思乱想的时间和机会。这时的我也不再只是一味地向前奔跑,而是主动尝试了解不同领域的内容,搜索一些工作信息,参考他人的职业规划,寻找实习和实践的机会,探寻每一份职业背后真正的故事……

慢慢地,在这一次次的改变与尝试中,我开始降低之前对自己的过高要求,并给予自己更多积极的鼓励和正向暗示,生活也一步步回归正轨,向着理想的状态迈进。

 岔路口上的不确定性,亦是未来的无限可能性

到底是工作还是升学,是我们这一阶段乃至整个人生路上的重要抉择。大二大三时的我站在这一岔路口的中央,犹豫不决。为此,我尝试接触了很多不同领域的实习和工作。

 

在学姐的介绍下,我在广西师范大学出版社我思工作室,开始了为期三个月的第一份实习。在工作室里,我体验了内容编辑与稿件校订工作,了解了图书出版和营销的基本流程,也对一本图书从交付稿件,定稿到出版印刷的过程有所学习。学姐、各位编辑和老师的指导让我学习到了很多文字编辑工作和编辑技巧,同期实习生给了我很多帮助,工作室融洽的工作氛围也给我留下了深刻的印象。在这里,我需要与大量的文字打交道,让我第一次发现了自己对文字工作的热忱,以及对于出版行业的兴趣。

结束了第一份在出版社的实习,秉持趁热打铁的心态,我又加入了牛津大学出版社的实习生项目,开启了第二段出版社实习经历。在牛津大学出版社,我接触到图书内容策划与图书营销相关方面,图书和产品在不同平台的营销策略,也参与了童书的内容策划。如果说前一段出版社实习带领我走进了出版行业的大门,那么这一段经历则是帮助我从不同角度来接触了图书出版行业,对其有了更为全面的了解,也愈发坚定了想要在日后从事文字工作的目标。

  实习工作之外,我还参加了很多学生工作。除了班级班长的职务,院学生会和校团委学联的部长工作也让我成长许多,其中,最令我印象深刻的是在东方语学院公益实践部的学生工作经历。从最开始担任部员独立负责一个志愿服务项目,到参加很多其他志愿项目,包括每周的助残扶残活动,幼儿园志愿者老师项目,以及上海图书馆志愿者等等,一次次的志愿服务活动给我带来了自我价值实现的满足感。与此同时,在志愿服务过程中,我不仅结识了许多与我志同道合的伙伴,也在对志愿活动和志愿项目组织统筹中,得到了相关能力的锻炼和提高。

大学期间的实习实践经历一方面使我的大学生活更加充实,另一方面也让我认识到了自己越来越多的可能性,而在接触到了许多不同领域的工作之后,我逐渐意识到自己还是钟情于文字工作和翻译工作,由此更加坚定了这一志向。

从初识到热爱,在翻译之路上探寻自身定位,与翻译这一领域的结缘,还得从最初参加中泰双语翻译的实习实践工作说起。

在泰语系学姐们的介绍下,我参加了很多泰语方面的实习实践活动。在大一下学期,我加入了四点零工作坊,后来又报名了清迈大学语言学院Podcast实习项目。在这一系列的实习实践活动中,最开始,我负责汉泰双语的新闻笔译工作,从新闻的筛选、翻译,到后期的修改与定稿,都有资深译员与审稿员为我的译稿进行一次次的修改、校订。这样的笔译工作,给我提供了将平时课程知识结合实际加以运用的平台,使我的中文、泰语语言能力以及翻译技巧都得到了一定程度的提高。与此同时,阅读各个领域泰语新闻的机会,增强了我对时事与新闻的敏感性,加深了我对泰国国情、社会与文化的体悟。经过一段时间的翻译后,我开始接触审稿工作,一遍遍打磨与加工翻译用语,不断锻炼自己的翻译技巧。审稿工作中,学长学姐的每一次帮助,与其他审稿员的每一次交流,都是我宝贵的收获,成为了激发我语言学习热情的源源不断的动力。虽然这是我第一次接触翻译工作,但翻译工作完成时的满足感和收获感,以及在翻译实践过程中自我能力的提高,都使我坚定确立了日后从事翻译工作的理想。

确定了方向后,我便开始寻找不同方式来提高自己的翻译能力。大学期间,我报名了CATTI三级英语口译、英语笔译,以及上海市中级口译考试等考试,原本怀着试一试心态的我,很幸运地顺利通过了这些考试。而这些小小的成功也传递给我更多积极的信号,让我开始对自己有了更加清晰的认识,在此驱动下,我决定深入了解语言和翻译。我开始阅读翻译理论书籍,从中学习一些常用的翻译技巧,平时也养成了读外文报刊的习惯,不断熟悉英语使用者的用语习惯和语言表达方式。在英语挑战班课程中,跨文化交际、英语口笔译、文学与语言教学、英语国家概况等课程也让我更加全面、深刻地体会到了翻译与跨文化交际能力的重要性。我逐渐意识到,翻译不仅是不同语言与文化沟通的桥梁,更是实现更好的表达与诠释的关键所在。

进入大四学年,我开始在BCW从事公关和翻译领域的实习。在外企的实习经历不断提醒着我语言能力和翻译能力的重要性。更加多元化的工作环境和语言环境,更丰富的外语材料,也对我的翻译能力和翻译实践提出了新的要求,比如根据不同的场合,需要不断调整用语风格来提高表达的准确性。在真正的实践中,我也遇到了不少新的问题,例如稿件的语体风格,工作过程中的协调对接等等。但最为关键的一点依旧是自身的语言能力和翻译技巧,这是在多元文化背景下工作的基本技能,无论是从事公关工作,或者是其他领域的工作,都需要扎实的语言能力和翻译能力作为基础,才能进一步提高工作效率。

 

 一步一个脚印,终将抵达理想之处

 

在仔细斟酌了参加工作与继续升学与自身的适配性之后,我明确了自己继续升学的方向,而至于到底是考研保研还是出国留学,我都做了一定的了解与规划。

 作为小语种专业学生,我希望能在研究生阶段,系统地学习翻译知识,以求更为切实地与自己本科阶段所学的语言知识相结合。同时,我也希望能提高自己的英语语言能力,使自己能够更加熟练地运用自己的语言技能,来应对不同的需求。在了解岗位招聘需求时,我得知很多国际组织、政府单位或跨国公司在招聘小语种岗位都会对应聘者的英语能力有一定要求。综合考虑,我确定了英语口笔译或翻译学作为我的研究生专业方向,并开始规划升学准备日程。而在对自己情况的分析之下,我发现相较于口译,自己更擅长笔译工作,平时接触到的,实习实践活动中从事的,训练的也更多是笔译技巧,而非口译工作或是翻译学理论研究,因此,我最终选择了英语笔译作为升学的主要方向。同时,我也持续了解与关注着境外大学在翻译方向的招生计划与基本要求。

 在上外高级翻译学院夏令营考前备考阶段,我每天合理安排复习时间,一步一脚印地进行着复习任务。复习笔译常用表达技巧与高频词汇,保持自己的语感。坚持阅读外刊和国内外新闻,掌握常用表达。完成每天的词汇积累目标,熟练核心词汇的用法。同时很重要的一点是,要避免高强度学习,防止自己压力过大。相比于考前突击,我更喜欢稳扎稳打地推进,让自己更加有条不紊,游刃有余。在阅读材料选择方面,我倾向于学习材料的多元化。每周阅读一定量的外文报刊,包含政治、经济、文化、科技等各个领域,学习其中英语的地道表达;了解语言组织方法,长难句英汉笔译互译技巧;学习基本翻译理论、翻译风格与翻译技巧;参考市面上MTI考研复习材料,其中有一些汉语百科知识、翻译技巧和常用词汇与表达,对于我而言也是提高语言和翻译能力的重要材料。

 夏令营的面试过程虽然十分紧张,但我还是尽量让自己保持冷静,完成自己能完成的部分,减少不必要的失误,最大程度发挥出应有的水平。幸运的是,几天后夏令营成绩公布,我顺利拿到了高级翻译学院的优秀营员。

在大学期间,我对于自己的未来时而有所迷茫,时而不知所措。面对这诸多的不确定性,尽可能探索自己更多的可能性或许是不错的解决方法。无论是学生工作、实习、还是社会实践、公益活动,亦或是升学等等,在时间、精力允许的情况下,都可以有所涉猎,找到自己真正感兴趣的地方,然后根据这一方向充实自己,发展自己,朝着理想的目标不断进发。

  我相信,接纳自己短暂的迷茫,接纳自己的不完美,慢慢排解自己的焦虑,多给自己积极的信号,一步一个脚印地努力,终会有抵达终点的那一刻。